Traduciendo literalmente del anglosajón al castellano, tenemos una palabra divisble en dos. firm y ware. Dónde firm es equivalente a empresa y ware es equivalente a su vez a loza o mercancía. O sea que su traducción literal es empresa de loza o bien empresa de mercancías lo cual es un poco absurdo.

Si no nos quedamos muy tranquilos con esta traducción podemos acudir a un traductor inglés-español que nos dejara incluso peor sabor de boca.

O ir a la Wikipedia

También puedes pasarte por DescargaDeFirmwares y descargarte alguno.

firmware (last edited 2006-03-13 21:36:37 by dbosque)